Чи є на українському ринку хороші дитячі вірші сучасних авторів, які не жертвують ні ритмом, ні римою, ні наголосом? Цілісні історії з гарними ілюстраціями? Так! Більшість книг у цьому рейтингу питомо українські, плюс два переклади; втім, добрий переклад – то теж рідкість, мистецтво і окремий твір. Вірші для дітей, які точно прикрасять бібліотечку.
1. Джулія Дональдсон – Равлик і кит
![](https://prynadiyi.com/wp-content/uploads/2021/03/4531.jpg)
![](https://prynadiyi.com/wp-content/uploads/2021/03/9789669745996-2-1000x1000-1.jpg)
Рейтинг невипадково відкриває саме ця книжка: вона геніальна, і Оксана Лущевська переклала її бездоганно. Ілюстрації постійного компаньйона авторки в багатьох проєктах, Акселя Шеффлера, просто бомбічні. Мастхев.
Історія про равлика, що гордо подався в мандри всупереч думці родичів, скориставшись хвостом кита як транспортом. Важкотілого бідолаху викинуло прибоєм на берег, і маленький равлик спромігся хитромудро його врятувати, повернутись додому героєм, та вирушити в нову подорож уже зі всією родиною невірних колись равликів.
2. Оксана Кротюк – Чорне море й синій кит
![](https://prynadiyi.com/wp-content/uploads/2021/03/chorne-more-j-sinij-kit-kartonka_01-800x800-1.jpg)
А це українська книжка про кита, який намагався випити море, коли воно зіпсувало йому настрій, чим наполохав увесь підводний світ. На щастя, в 2019 книгу перевидало видавництво КАЛАМАР з ілюстраціями Костя Лавра, і її дійсно приємно тримати в руках: цупка картонна книжка в оригінальній формі кита.
Загалом, кит видається найпопулярнішою рибкою для дитячих книжок.
3. Жак Жаб’є – Людина-восьминіжка
![](https://prynadiyi.com/wp-content/uploads/2021/03/ljudina-vos-minizhka1.jpg)
![](https://prynadiyi.com/wp-content/uploads/2021/03/ljudina-vos-minizhka3.jpg)
![](https://prynadiyi.com/wp-content/uploads/2021/03/ljudina-vos-minizhka4.jpg)
![](https://prynadiyi.com/wp-content/uploads/2021/03/ljudina-vos-minizhka6.jpg)
Суперовий текст українського автора в поєднанні з малюнками моєї улюбленої дитячої ілюстраторки, Наталі Кудляк, складаються в нескромний шедевр.
В оригінальному задумі людина-восьминіжка мала бути просто жінкою, якій усе встигається, однак видавець запропонував подарувати жінці дітей, і що й казати, діти там пасують, а образ ділової матері вийшов без супергеройського надриву, а досить таки гармонійний. “Ще 5 хвилин, ще трішки! Як діти, далебі”, – цитує моя трирічна дитина, коли я кажу, що час вимикати мультики.
А ось і чудесна анімація:
4. Сашко Дерманський – Арктична пасіка
![](https://prynadiyi.com/wp-content/uploads/2021/03/154537_640x450_334.jpg)
![](https://prynadiyi.com/wp-content/uploads/2021/03/930634_640x450_334.jpg)
![](https://prynadiyi.com/wp-content/uploads/2021/03/arktichna-pasika-anna-mihno-14_640x450_334.jpg)
![](https://prynadiyi.com/wp-content/uploads/2021/03/s786023u-01_640x450_334.jpg)
Ще одна чудова колаборація моєї улюбленої ілюстраторки, Наталі Кудляк, із віршотворцем. Це далеко не найвідоміша книжка Сашка Дерманського, але, на мій погляд, найприємніша і найгармонійніша.
Білий ведмідь пише з Арктики Бурому ведмедю в Карпати, що дуже вже йому кортить меду, а взяти ніде. Бурий ведмідь шле Білому то бджолу, то квітів та землі, і врешті працьовита бджілка сотворює цілу діжку меду, однак Білому він не смакує. Аж ось прилітають у гості Бурий ведмідь із сім’єю, і мед ураз набуває смаку. Дуже гарно до розмов про друзів)
5. Катерина Міхаліцина – Лугова лічилка
![](https://prynadiyi.com/wp-content/uploads/2021/03/lugova_lichylka.png)
![](https://prynadiyi.com/wp-content/uploads/2021/03/lugova_lichylka_2.jpg)
![](https://prynadiyi.com/wp-content/uploads/2021/03/fc22b431bac4dc90217376421395c705-1024x497.jpg)
Невеликий вірш про те, як сімейка сонечок вийшла на прогулянку разом з бешкетливими малятами. Дуже приємний емоційно текст з надзвичайно милими ілюстраціями Мар’яни Петрів. Це одна з наших перших книжечок, і ми давненько знаємо її напам’ять.
6. Галина Крук – Українсько-англійська абетка
![](https://prynadiyi.com/wp-content/uploads/2021/03/83e851149ca0d1f4572031be5f3609a2.jpg)
![](https://prynadiyi.com/wp-content/uploads/2020/10/IMG-20201002-WA0080.jpg)
Одна з найприємніших відомих мені абеток, що складається з коротких віршиків українською, у кожному з яких трапляється одне слово анґлійською. Тобто це анґлійська абетка для українців. Гарно написано і дуже цікаві ілюстрації від Катерини Рейди.
7. Еліс Мелвін – Вулиця Широка
![](https://prynadiyi.com/wp-content/uploads/2021/03/vulycya-shyroka-480x480-1.jpg)
![](https://prynadiyi.com/wp-content/uploads/2021/03/vulycya-shyroka2-800x800-1.jpg)
![](https://prynadiyi.com/wp-content/uploads/2021/03/vulycya-shyroka1-800x800-1.jpg)
Книжка-історія крамничок однієї вулиці та покупок однієї дівчинки, з приємними ілюстраціями та оригінальним форматом. Власне книжку ми придбали так давно, що здавалось, наче малюк ніколи до такого формату не доросте, але ось Прибульцю 3, і ця книжка – прекрасна історія, навколо якої можна подискутувати та пожартувати.
Останній пункт у списку покупок Саллі – жовті ружі, проте в квітковій крамниці вона їх не знаходить. Розчарована цим фактом і натомлена за день, дівчинка нарешті покидає світ крамниць, і знаходить за його межами… омріяні жовті ружі.
Читайте також: 14 естетичних та змістовних дитячих книжок. (для віку від 1-3 років)